So wird's gemacht "er für" in Sätzen:

Das ist's aber, was der HERR geboten hat: Ein jeglicher sammle, soviel er für sich essen mag, und nehme einen Gomer auf ein jeglich Haupt nach der Zahl der Seelen in seiner Hütte.
Ето що заповядва Господ: Съберете от него, всеки толкова, колкото му трябва да яде, по гомор на глава, според числото на човеците ви; всеки да вземе за ония, които са под шатрата му.
Eigentlich war er für die Hauptrolle in Zulu Empire vorgesehen, das größte dieser MGM-Projekte.
Изглежда е получил главната роля във филма "Империята Зулу".
Und wenn jemand eine Idee hat, die er für besser hält als meine, will ich sie hören.
Ако някой има по-добра идея от мен, искам да я чуя.
4 Die Lade Gottes jedoch hatte David aus Kirjat-Jearim an den Ort bringen lassen, den er für sie hergerichtet hatte. Er hatte nämlich in Jerusalem ein Zelt für sie aufgestellt.
А Давид беше пренесъл Божия ковчег от Кариатиарим на мястото, което му бе приготвил; защото Давид бе поставил за него шатър в Ерусалим.
Und so vollendete Huram das Werk, welches er für den König Salomo im Hause Gottes machte:
Така Хирам приключи вършенето на цялата работа, която вършеше на цар Соломон за ГОСПОДНИЯ дом:
Nun war Haman gerade in den äußeren Hof des königlichen Hauses gekommen, um dem König zu sagen, er solle Mordechai an den Holzstamm hängen lassen, den er für ihn bereitet hatte.
А Аман беше дошъл във външния двор на царската къща, за да каже на царя да обеси Мардохей на бесилката, която беше приготвил за него.
Und was kann er für euch tun?
Какво мога да направя за теб?
Du hast wohl vergessen, was er für uns getan hat.
Забрави ли какво стори той за нас?
Tony weiß ja nicht, was er für ein Glück hat.
Тони не подозира какъв късмет е извадил.
Ehrlich gesagt, hat er für die Firma gearbeitet, elf Jahre lang, bis er sich gegen sie gewendet und sich entschieden hat, mir zu helfen.
Работи за Компанията 11 години, но се обърна срещу тях, реши да ми помогне.
Angeblich riecht er für alle Menschen verschieden. Je nachdem, was sie anzieht.
Мирише различно за всеки в зависимост от предпочитанията му.
Was hat er für 'n Problem?
Какъв му е проблемът на тоя?
Was hat er für ein Problem?
На него пък какво му има?
Ihr Sohn starb, weil er für sie alle gekämpft hat.
Синът ти умря, защото се би заради всички вас.
Und so sehr er versuchte mir die Chance aufs Überleben zu sichern, glaube ich auch, dass er für seine Sünden büßte.
Направи го, за да ми даде шанс да оцелея, но и за да опита да изкупи греховете си.
Wenn Männer wie er für das Gesetz stehen, bin ich lieber ein Gesetzloser.
Ако такива представляват закона, по-добре е да бъде незаконно.
Für Langstrecken und unverfolgbar wäre er für Klingonensensoren unsichtbar.
С далечен обсег и непроследимо. Невидимо за сензорите на клингоните.
Das hat er für mich getan.
И той направи това за мен.
Man sagt von ihm, er sei so frei von jeder Angst... dass er für einen Ursa unsichtbar ist.
Той е абсолютно безстрашен, което го прави невидим за Урса.
Ich kannte ihn nicht, aber ich weiß, wie wichtig er für das Team war.
Не го познавах, но знам колко важен беше за екипа ви.
Die meisten glauben, dass er für die Synthetisierung von Tru Blood verantwortlich ist.
Повечето хора мислят, че той е човекът, отговорен за синтезирането на Истинска кръв.
Ich bin noch immer schockiert, dass er für Malcolm arbeitet.
Изненадах се, че отида да работи за Малкълм.
Frag mal den hier, wen er für Omar hält.
Защо не попиташ този тук, кой мисли, че е Омар?
Ich will ihn umbringen, sodass er für immer tot ist.
Аз не искам той да умре.
Seit der Auflösung der UdSSR arbeitet er für sich.
Станал наемник след разпадането на Съюза.
Nach dem Krieg hat er für uns gearbeitet.
След войната той започна да работи за нас.
Und nun überlegen Sie, was es hieße, wenn er für sie eine Atombombe bauen würde.
Сега... представете си последствията, ако е създал атомната бомба за тях.
23 Und als er die Volksmengen entlassen hatte, stieg er für sich allein auf den Berg, um zu beten.
14:23 И като разпусна народа, Той се качи на планината, за да се помоли насаме; и вечерта остана там самичък.
16 Denn ich werde ihm zeigen, wie viel er für meinen Namen leiden muss.
16. И Аз ще му покажа, колко трябва той да пострада за Мое име.
18 Und es geschah, als er für sich allein betete, waren die Jünger bei ihm; und er fragte sie und sprach: Was sagen die Volksmengen, wer ich bin?
По пътя питаше учениците Си и им казваше: за кого Ме мислят човеците?
Ihr Gehirn arbeitet ganz genau so; es reagiert auf Gewichtsverlust mit mächtigen Werkzeugen, um Ihren Körper auf das, was er für normal hält, zurückzubringen.
Мозъкът ви работи по абсолютно същия начин, като реагира на отслабването с мощни инструменти, за да върне тялото ви обратно към това, което счита за нормално.
Da er bis zur letzten Minute an seiner Rede feilte, blieb er für eine breite Palette an möglichen Ideen offen.
Като забавя задължението да подготви речта си до последния момент, той остава отворен за много възможни идеи.
Dann steckt man ihn wieder in diese kleine Tasche hier hinten, wo er für ein warmes Mikroklima für das Baby sorgt.
После я поставяте в този малък джоб тук отзад, а тя създава топла микро-среда за бебето.
Aber da man's mit dem Gomer maß, fand der nicht darüber, der viel gesammelt hatte, und der nicht darunter, der wenig gesammelt hatte; sondern ein jeglicher hatte gesammelt, soviel er für sich essen mochte.
И когато измериха събраното с гомора, който беше събрал много нямаше излишък, и който беше събрал малко нямаше недостиг; всеки събираше толкова, колкото му трябваше да яде.
Der Satan antwortete dem HERRN und sprach: Haut für Haut; und alles was ein Mann hat, läßt er für sein Leben.
А Сатана в отговор на Господа рече: Кожа за кожа, да! все що има човек ще го даде за живота си.
1.9926700592041s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?